
글자를 보아하니 독일어의 냄새가 풀풀.
그너저나 쵸카콜라입니까 쇼카콜라입니까. 독일어랑 안친해서.

초카콜라였군요.
카페인 함유를 따로 표시해놓은 걸 보니 후덜덜하지만 응? 의외로 칼로리는 생각보다 낮다???
잠깨는데 왠지 와방일 것 같다??? 오전 하나 오후 하나 그렇게만 먹으면 잠도 깨고 데인저 욕구(...)도 채워질 것 같다??
이것은 의문형이 아니라 근성체인 것이다???(.......)

도합 12개가 들어있어요. 모처에서 사면 꽤 괜춘한 가격, 인터넷에서 사면 좀 얄미운 가격.
효과............는 아무래도 플래시보 효과인 듯 하지만.
제법 효과가 있습니다. 잠이 확 깨는 각성제는 아니지만요.
마음에 드는 맛인지라(칼로리도-.-;;) 재구매 의사 만땅입니다.
주섬주섬 다 집어먹게 드는 맛이 아니라 적절한 단맛과 쓴맛의 조화라 좋네요.
뱀발: 검색해보니 이거 재밌는(.....) 음식이네요.
덧글
Schulz라고 쓴 사람 이름은 "슐츠"라고 읽지 "츌츠"라고 안 읽죠.
상품 표기명 따위는 신용하지 마십시오(...)
독일에선 저 제품땜에 말이 많았죠. 쵸콜렛이라 애들도 사먹는데 그걸 막아야 한다고. 음...
탈리아텔레를 타글리아텔레로 적는 애들이에요